NamaKidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara untuk menyatakan lagu yang terbaik atau terindah. KEDUA KEKASIH SALING MEMUJI Kid Kid 5:2-8 Kunjungan yang tiba-tiba Kid 5:9 Pertanyaan dari teman-teman Kid 5:10-16 Mempelai perempuan memuji kekasihnya Kid 6:1 Teman-temannya membantu
7Sosok tubuhmu seumpama pohon korma dan buah dadamu gugusannya. 8 Kataku: "Aku ingin memanjat pohon korma itu dan memegang gugusan-gugusannya Kiranya buah dadamu seperti gugusan anggur dan nafas hidungmu seperti buah apel. 9 Kata-katamu manis bagaikan anggur!" Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku dengan tak putus-putusnya, melimpah ke
KidungAgung. 8 pasal. 1:1 Kidung agung dari Salomo. 1:2 --Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur, 1:3 harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu! 1:4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi!
1Kidung agung dari Salomo. 2 --Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur, 3 harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu! 4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya.
TafsiranKitab Kidung Agung Disertai Renungan Praktis 267 PASAL 1 271 I. Judul Kitab (1:1) 271 II. Kasih Jemaat terhadap Kristus (1:2-6) 274 III. (8:5-7) 422 III. Kepedulian terhadap Orang-orang bukan Yahudi; Hak Istimewa dan Kewajiban Jemaat (8:8-12) 428 IV. Saling Kasih antara Kristus dan Jemaat;
c6CBAaf. Klik Ayat Alkitab Tafsiran Song of Solomon 85-7 Son 85 Siapakah dia yang muncul dari padang gurun, yang bersandar pada kekasihnya? -Di bawah pohon apel kubangunkan engkau, di sanalah ibumu telah mengandung engkau, di sanalah ia mengandung dan melahirkan engkau. Son 86 -Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu, seperti meterai pada lenganmu, karena cinta kuat seperti maut, kegairahan gigih seperti dunia orang mati, nyalanya adalah nyala api, seperti nyala api TUHAN! Son 87 Air yang banyak tak dapat memadamkan cinta, sungai-sungai tak dapat menghanyutkannya. Sekalipun orang memberi segala harta benda rumahnya untuk cinta, namun ia pasti akan Wycliffe 5a. Siapakah dia yang ... ? Pertanyaan ini diajukan sang penyair untuk menyiapkan adegan berikutnya. Mengenai padang gurun, lihat 36. Mereka berdua diketahui sedang berjalan bersama dan bercakap-cakap. Raja mengingatkan mempelai perempuannya, tentang bagaimana dia dahulu menemukan gadis ini barangkali pada pertemuan pertama mereka sedang tidur di bawah pohon apel di dekat rumah ibu sang gadis, dan dia membangunkan sang gadis. 6, 7. Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu. Kata-kata itu, yang diucapkan oleh mempelai perempuan, merangkum tema dari seluruh Kidung dan merupakan klimaksnya. Sebuah cincin cap atau meterai dikenakan pada tangan kanan Yer. 2224, atau digantung pada leher dengan seutas tali Kej. 3818. Itu merupakan tanda, atau lambang otoritas bdg. Kej. 4142; I Raj. 218, karenanya merupakan milik yang sangat berharga. Lambang itu menunjukkan hasrat tak tertahankan dari mempelai perempuan untuk menjadi harta paling berharga bagi mempelai laki-lakinya. Di sini raja Salomo, yang menggubah Kidung ini dengan ilham Roh Kudus, bertindak melampaui kebiasaan-kebiasaannya sendiri, sebab dengan memenuhi keinginan gadis Sulam itu, akan berarti ia mengesampingkan praktik poligaminya. Pernyataan cinta yang sungguh-sungguh, serta terang-terangan yang keluar dari bibir mempelai perempuan menunjuk kepada sifat perkawinan monogami. Perkawinan adalah bersatunya cinta dari satu orang laki-laki dengan satu orang perempuan; dan setiap gangguan oleh pihak ketiga melanggar hubungan unik di antara keduanya. Keinginan orang yang benar-benar mencintai itu begitu kuat, sehingga dia memberikan dirinya mutlak kepada yang lain, dan sebagai imbangannya dia menuntut kasih sayang eksklusif yang sama kuatnya. Kasih semacam itu terhadap orang lain berasal dari Tuhan yang menempatkannya di dalam hati manusia, dan kasih tersebut tidak dapat dipadamkan. Cinta kasih seperti itu juga tidak dapat dibeli. Bahkan, Salomo dengan semua kekayaannya tidak dapat membeli cinta si gadis Sulam itu. Sebaliknya, gadis itu memberikannya secara spontan, dan cintanya sangat melimpah. Kasih mutlak seperti itu juga merupakan ideal rohani antara Allah dengan umat-Nya. Kita diperingatkan untuk tidak melayani dua tuan Mat. 624, dan untuk mengasihi Tuhan Allah dengan segenap hati, jiwa, akal budi dan kekuatan kita Mrk. 1230.Sumber bahan Software e-sword dan
7 1Betapa indah langkah-langkahmu dengan sandal-sandal itu,puteri yang berwatak luhur!Lengkung pinggangmu bagaikan perhiasan,karya tangan seniman. 2Pusarmu seperti cawan yang bulat,yang tak kekurangan anggur timbunan gandum,berpagar bunga-bunga bakung. 3Seperti dua anak rusa buah dadamu,seperti anak kembar kijang. 4Lehermu bagaikan menara gading,matamu bagaikan telaga di Hesybon,dekat pintu gerbang Batrabim;hidungmu seperti menara di gunung Libanon,yang menghadap ke kota Damsyik. 5Kepalamu seperti bukit Karmel,rambut kepalamu merah lembayung;seorang raja tertawan dalam cinta76–84 6Betapa cantik, betapa jelita engkau,hai tercinta di antara segala yang disenangi. 7Sosok tubuhmu seumpama pohon kormadan buah dadamu gugusannya. 8Kataku ”Aku ingin memanjat pohon korma itudan memegang buah dadamu seperti gugusan anggurdan nafas hidungmu seperti buah apel. 9Kata-katamu manis bagaikan anggur!”Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku dengan tak putus-putusnya,melimpah ke bibir orang-orang yang sedang tidur! 10Kepunyaan kekasihku aku,kepadaku gairahnya tertuju. 11Mari, kekasihku, kita pergi ke padang,bermalam di antara bunga-bunga pacar! 12Mari, kita pergi pagi-pagi ke kebun anggurdan melihat apakah pohon anggur sudah berkuncup,apakah sudah mekar bunganya,apakah pohon-pohon delima sudah berbunga!Di sanalah aku akan memberikan cintaku kepadamu! 13Semerbak bau buah dudaim;dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat,yang telah lama dan yang baru saja telah kusimpan bagimu, kekasihku! Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru
– Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu, seperti meterai pada lenganmu, karena cinta kuat seperti maut, kegairahan gigih seperti dunia orang mati, nyalanya adalah nyala api, seperti nyala api TUHAN! Air yang banyak tak dapat memadamkan cinta, sungai-sungai tak dapat menghanyutkannya. Sekalipun orang memberi segala harta benda rumahnya untuk cinta, namun ia pasti akan dihina.
Siapakah dia yang datang dari padang gurun, bersandar pada kekasihnya? Aku membangunkan engkau di bawah pokok epal, di tempat engkau dilahirkan. Jadikanlah aku buah hatimu; jangan peluk sesiapa pun selain aku, kerana cinta itu sekuat maut, dan nafsu berkuasa seperti kematian. Nyalanya seperti nyala api, yang berkobar dengan dahsyat. Air yang banyak tidak dapat memadamkan cinta, air bah tidak dapat menenggelamkannya. Jika seorang memberikan segala hartanya untuk membeli cinta, pasti hanya hinaan yang didapatinya.
Siapakah dia yang muncul dari padang gurun, yang bersandar pada kekasihnya? – Di bawah pohon apel kubangunkan engkau, di sanalah ibumu telah mengandung engkau, di sanalah ia mengandung dan melahirkan engkau. – Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu, seperti meterai pada lenganmu, karena cinta kuat seperti maut, kegairahan gigih seperti dunia orang mati, nyalanya adalah nyala api, seperti nyala api TUHAN! Air yang banyak tak dapat memadamkan cinta, sungai-sungai tak dapat menghanyutkannya. Sekalipun orang memberi segala harta benda rumahnya untuk cinta, namun ia pasti akan dihina.
kidung agung 8 5 7